Übersetzungsbüro mit Spezialisierung auf Ungarisch


Vom Ungarischen ins Deutsche - und
vom Deutschen & Englischen ins Ungarische.



Wir helfen Ihnen, Ihre Texte professionell zu übersetzen. Vertrauen Sie unserem Team sehr gut qualifizierter akademischer Partner, die als Muttersprachler für Sie tätig werden dürfen!

Nur wenn Sie zufrieden sind, sind wir es auch!


Sie können Fachübersetzungen und andere professionelle Übersetzungen durch ein Netzwerk hoch qualifizierter Fachübersetzer aus mehreren Ländern erhalten. Dabei garantieren wir Ihnen einen seriösen Ablauf, inklusive absolute Datensicherheit.

Mit unseren Übersetzungen lehnen wir uns an die europäische DIN EN 15038 an und garantieren u. a. das "Vier-Augen-Prinzip". D. h., jede von uns ausgeführte Übersetzung wird von uns Korrektur gelesen, um eine hohe fachliche und inhaltlich optimale Sicherheit zu gewährleisten.


Wir erteilen für Übersetzungen von Dokumenten, wie Abschlusszeugnissen, Ehestandsurkunden und Personalausweisen aus der ungarische Sprache ins Deutsche auf Wunsch staatlich anerkannte Beglaubigungen.
Informieren Sie sich auf unseren Seiten über die besonderen Bedingungen oder rufen Sie uns einfach an.



Nehmen Sie völlig unverbindlich mit uns Kontakt auf: Kontakt




Volkstanz in Zamárdi am Balaton

Zum Vergrößern bitte klicken!
Volkstanzgruppe in Zamárdi am Balaton
Foto: Mit frdl. Genehmigung des Tourismusbüros Zamárdi


Unser auf Ungarisch-Deutsch und Deutsch- bzw. Englisch-Ungarisch spezialisiertes Übersetzungsbüro ist auf eine zuverlässige und hochwertige Übersetzung stolz, weil sie stets durch einen Dritten Korrektur gelesen wird. Mit einem langjährig gewachsenen Team von Übersetzern, die als spezialisierte Muttersprachler in Ungarn und Deutschland tätig sind, ist unser maßgeschneidertes Wissen eine beachtliche Stärke.

Die Fähigkeit zur einer Übersetzung ins Ungarische oder ins Deutsche erfordert nicht nur ausgeprägte Kenntnisse der Muttersprache. Sie ist insbesondere auch der vielfältigen Kulturen der ungarischsprachigen Welt, sowie für den Zweck des Quelltextes, einem Verständnis für die Zielgruppe und deren technischer Kompetenz verpflichtet. Das bedeutet aber trotzdem für den Auftraggeber, dass er uns mit der Terminologie der Zielsprache unterstützt, sofern er dazu die Möglichkeit hat.


Schenken Sie uns Ihr Vertrauen - wir werden Sie nicht enttäuschen!