Wer arbeitet für Sie?


Vielen Dank, dass Sie uns auf unserer Website besuchen. Wir freuen uns, dass Sie uns gefunden haben und dass wir Ihnen ein Angebot unterbreiten können.




Wir helfen Ihnen, Ihre Texte professionell zu übersetzen. Vertrauen Sie unserem Team sehr gut qualifizierter akademischer Partner, die als Mutter- sprachler für Sie tätig werden dürfen!

Sie haben sicherlich auch schon schlechte Qualität von Übersetzungen erlebt. Um das zu vermeiden, arbeitet das Unternehmen ""EU-Übersetzungen.de"" Rózsa + Dipl.-Ök. Schräpler mit einer Vielzahl von Fachübersetzern als Mutter- sprachlern in deren Heimatländern zusammen. 

Sie können darauf bauen, dass unser Fachübersetzungen und andere professionelle Übersetzungen immer durch unser Netzwerk hochqualifizierter Fachübersetzer garantiert werden. Dabei bieten wir Ihnen einen seriösen Ablauf, inklusive Korrekturlesen durch Dritte und bestmögliche Datensicherheit. Der Zeilenpreis besteht inklusive dem nachfolgenden Korrektorat zu Grammatik, Orthographie, Interpunktion und Syntax.

Wir übertragen ihre Übersetzung nur dem Mitarbeiter, der fachlich und qualita- tiv am besten in der Lage ist, diese Aufgabe zu übernehmen. Wir sind terminlich sehr flexibel und können in den meisten Fällen Ihren Wünschen voll entsprechen - bei Bedarf arbeiten wir auch am Wochenende für Sie.


Nur wenn Sie zufrieden sind, sind wir es auch!




Mit unseren Übersetzungen lehnen wir uns an die europäische ISO 17100: 2015 Standard an, die die bisherige DIN EN 15038 ersetzt und garantieren u. a. das "Vier-Augen-Prinzip".
D. h., jede von uns ausgeführte Übersetzung wird von uns Korrektur gelesen, um eine hohe fachliche und inhaltlich korrekte Sicherheit zu gewährleisten.

Unser auf Ungarisch-Deutsch und Deutsch oder Englisch-Ungarisch spezialisiertes Übersetzungsbüro ist auf eine zuverlässige und hochwertige Übersetzung stolz. Mit einem langjährig gewachsenen Team von Übersetzern, die als spezialisierte Muttersprachler in Deutschland und in Ungarn tätig sind, ist unser maßgeschneidertes Wissen eine Stärke unserer Leistung.

Die Fähigkeit zur einer Übersetzung ins Ungarische oder ins Deutsche erfordert nicht nur ausgeprägte Kenntnisse der Muttersprache, sondern ist insbesondere auch der vielfältigen Kulturen der ungarischsprachigen Welt, sowie für den Zweck des Quelltextes, ein Verständnis für die Zielgruppe und deren technische Kompetenz verpflichtet.

Das bedeutet aber auch für den Auftraggeber, dass er uns mit der Terminologie der Zielsprache unterstützt, sofern er aus bisherigen Erfahrungen dazu die Möglichkeit hat.


Schenken Sie uns Ihr Vertrauen - wir werden Sie nicht enttäuschen!

Wir erteilen auch für Übersetzungen von Dokumenten, wie
Abschlusszeugnissen, Ehestandsurkunden und Personalausweisen aus der ungarischen Sprache ins Deutsche staatlich anerkannte Beglaubigungen, die für uns Partner übernehmen, die zur staatlichen Beglaubigung berechtigt sind.

Informieren Sie sich auf unseren Seiten über die besonderen Bedingungen oder rufen Sie uns einfach an.

Nehmen Sie völlig unverbindlich mit uns Kontakt auf: Kontakt